it-swarm.xyz

Какие есть варианты для реализации мультиязычного сайта?

Каков наилучший способ иметь несколько языков на сайте?

Я думал об использовании WP3.0, а затем о том, чтобы каждый язык сайта был отдельным блогом в подкаталоге. И.Е.

  • example.com
  • example.com/fr/
  • example.com/de/

А потом просто возможность иметь одну тему, которую разделяют все сайты.

Есть лучший способ сделать это? Как вы думаете?

9
Paul Sheldrake

В Wordpress по умолчанию нет встроенной функции двух/нескольких языков. Вместо этого, дизайн поддерживает содержание на один язык (поэтому не зная языка). Использование нескольких блогов для нескольких языков может быть хорошим принятием этого дизайна.

Другой путь - расширить сайт с помощью дополнений, таких как плагины и темы, которые имеют встроенные многоязычные функции.

Документация Wordpress предлагает некоторую информацию о многоязычном WordPress делает предположения, сравнения pro/con и рекомендации плагинов/тем. Это охватывает альтернативные подходы, такие как:

  • Управление многоязычными сообщениями в одном сообщении для каждого языка
  • Храните все языковые альтернативы для каждого поста в одном посте
  • Управляйте переводами на сгенерированной странице вместо использования контекста поста
  • Плагины, которые направляют вас к внешним переводчикам
  • Плагины, которые связывают воедино отдельные установки WordPress для каждого языка, пингуя туда-сюда
8
hakre

Я построил несколько многоязычных сайтов в WordPress, и, честно говоря, WP просто не очень хорошо, даже с помощью плагинов. Либо плагины предлагают ограниченные решения, которые требуют большой работы со стороны конечных пользователей, либо они предлагают только ограниченные языки. (Обратите внимание, что я игнорирую плагины, которые предлагают автоматические переводы машин.)

Лучшее решение, которое я нашел, - это qTranslate . Он позволяет пользователям создавать и редактировать сообщения на нескольких языках и предлагает хорошие варианты, когда определенный язык недоступен. Это относительно удобно и предлагает несколько шаблонов тегов, чтобы помочь читателям переключать языки. Его слабость заключается в том, что он разделяет языки в базе данных с помощью XML, и очистка может быть грубой, если вы хотите переключиться на другую систему. Это будет иметь место независимо от того, какой плагин вы используете.

WPML неплохо, если вы используете только широко распространенные языки, но слабым является то, что вы не можете добавлять языки, если вам нужно что-то другое (например, Luganda). Тем не менее, он имеет несколько неплохих шаблонных тегов для настройки.

Gengo раньше был отличным, но больше не поддерживается.

6
theresac

Я использовал как qTranslate, так и WPML. Похоже, это 2 лучших многоязычных плагина для WordPress. Однако мое мнение таково, что они оба неадекватны.

WPML

Кажется, будет немного лучше для продвинутых пользователей. Он работает, дублируя все таблицы содержимого и связывая их вместе по идентификатору. Брутто и не идеально, но лучше, чем то, что делает qTranslate.

qTranslate

Поначалу выглядит очень мило, но у вас будет много проблем в будущем. Он работает, вставляя специальные html-комментарии в каждое сообщение, например "--- Японский начинается ЗДЕСЬ ---", затем он анализирует и заменяет текст на нужный язык.

Суть в том, что WordPress никогда не был разработан, чтобы быть многоязычным. Поэтому независимо от того, какой плагин вы используете, он всегда будет неадекватным и всегда будет реализован неидеальным хакерским способом. Эти плагины в основном захватывают WordPress и пытаются заставить его делать то, для чего он никогда не был предназначен.

Либо решение может подойти для личного блога, либо для чего-то с небольшим объемом данных, но я бы не рекомендовал их для любого сайта, где данные являются ценными и/или сайт должен быть гибким или часто изменяться/обновляться. Ни один из них не подходит для других плагинов. Если вы установите один из них, вы обнаружите, что многие функции WordPress и других плагинов часто становятся неиспользуемыми. Обновление WordPress становится бременем, и вы должны подождать, пока производители плагинов обновят свой плагин, чтобы он был совместим с новой версией. Если вы решите использовать любой из них, пожалуйста, будьте осторожны, так как судьба вашего сайта будет передана в руки одного производителя плагинов.

Сами разработчики WordPress признают, что в настоящее время не существует единого оптимального решения этой проблемы.

Единственное реальное решение - обратиться к создателям WordPress с просьбой изменить продукт, чтобы он стал настоящим многоязычным решением из коробки.

Тем не менее, моя личная рекомендация для многоязычного сайта будет состоять в том, чтобы использовать " Каждый язык в своей собственной установке WordPress ". Теперь, когда WordPress 3.x поддерживает установку MU из коробки, это не так сложно настроить. Обслуживание немного сложнее, но, по крайней мере, ваши данные будут в безопасности, а ваш сайт может быть стабильным и часто обновляться.

4
sym3tri

Я думаю, это зависит от того, какой у вас многоязычный сайт. Я, например, в настоящее время создаю веб-сайт на 6 языках с немного разными темами для каждого языка (например, арабский).

Я пробовал отдельные веб-сайты для каждого языка, вставляя их в разные каталоги, но это довольно важно для поддержки и обновления.

В настоящее время я настраиваю его как WP Сеть (MultiSite). Это позволяет вам делиться плагинами, темами и - что очень важно - идентификаторами пользователей.

У вас есть некоторые ограничения - все мини-сайты (кроме root) находятся на одном уровне ниже, ровно на один уровень ниже уровня root. Таким образом, вам нужно будет иметь/en,/fr,/de и перенаправить домашнюю страницу по умолчанию, возможно, с помощью специального шаблона home.php.

Дополнительные проблемы такие же, как и с несколькими блогами, отдельными таксономиями, СМИ и т.д. С другой стороны, не нужно возиться с сокрытием постов на других языках в архиве, ленте RSS и т.д. Это может быть хорошо или плохо, в зависимости от ваших требований ,.

2
Alexandre Rafalovitch

Это зависит от ваших потребностей. Если вы ищете один многоязычный веб-сайт (то есть один и тот же контент, разные языки) или разные сайты на разных языках или в одном домене.

Для первого вы можете использовать либо qtranslate, либо wpml (я рекомендую первый). Для второго WordPress мульти-сайт будет оптимальным решением.

1
hannit cohen

Многосайтовый WordPress, а затем "многоязычный языковой переключатель" плагин, скорее всего, самый простой, лучший и чистый способ сделать это ... Мне потребовалась минута, чтобы понять, как это сделать, но теперь я не мог быть более довольным лично ...

1
Xenia

Вот кое-что, что я написал давным-давно по этому вопросу (примечание, конкретно относящееся к WordPress):

0
MikeSchinkel